اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ ۔ ( يس: ٢١ )
ittabiʿū
ٱتَّبِعُوا۟
Follow
man
مَن
(those) who
lā
لَّا
(do) not
yasalukum
يَسْـَٔلُكُمْ
ask (of) you
ajran
أَجْرًا
any payment
wahum
وَهُم
and they
muh'tadūna
مُّهْتَدُونَ
(are) rightly guided
Ittabi'oo mal-laa yas'alukum ajranw-wa hum muhtadoon (Yāʾ Sīn 36:21)
Sahih International:
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided. (Ya-Sin [36] : 21)
1 Mufti Taqi Usmani
Follow those who do not claim any reward from you, and who are on the right path.