Skip to main content

وَلَقَدْ تَّرَكْنٰهَآ اٰيَةً فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ  ( القمر: ١٥ )

walaqad
وَلَقَد
And certainly
taraknāhā
تَّرَكْنَٰهَآ
We left it
āyatan
ءَايَةً
(as) a Sign
fahal
فَهَلْ
so is (there)
min
مِن
any
muddakirin
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?

Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir (al-Q̈amar 54:15)

Sahih International:

And We left it as a sign, so is there any who will remember? (Al-Qamar [54] : 15)

1 Mufti Taqi Usmani

And We left it (the ship) as a sign. So, is there one to take lesson?