فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۖ ( الأعراف: ١٠٧ )
fa-alqā
فَأَلْقَىٰ
So he threw
ʿaṣāhu
عَصَاهُ
his staff
fa-idhā
فَإِذَا
and suddenly
hiya
هِىَ
it
thuʿ'bānun
ثُعْبَانٌ
(was) a serpent
mubīnun
مُّبِينٌ
manifest
Qa alqaa 'asaahu fa izaa hiya su'baanum mubeen (al-ʾAʿrāf 7:107)
Sahih International:
So he [i.e., Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest. (Al-A'raf [7] : 107)
1 Mufti Taqi Usmani
So he threw down his staff, and in no time it was a vivid serpent;