Skip to main content

اِنَّهٗ كَانَ فِيْٓ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ   ( الإنشقاق: ١٣ )

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
kāna
كَانَ
had been
فِىٓ
among
ahlihi
أَهْلِهِۦ
his people
masrūran
مَسْرُورًا
happy

Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:13)

Sahih International:

Indeed, he had [once] been among his people in happiness; (Al-Inshiqaq [84] : 13)

1 Mufti Taqi Usmani

He had been joyful among his people (in the world).