وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ ( الأعراف: ١٠٨ )
wanazaʿa
وَنَزَعَ
And he drew out
و خارج کرد
yadahu
يَدَهُۥ
his hand
دستش
fa-idhā
فَإِذَا
and suddenly
پس ناگهان
bayḍāu
بَيْضَآءُ
(was) white
سفید تابان
lilnnāẓirīna
لِلنَّٰظِرِينَ
for the observers
برای ناظران
Wa naza'a yadahoo fa izaa hiya baidaaa'u linnaazireen
حسین تاجی گله داری:
و دست خود را (از گریبان) بیرون آورد، پس ناگهان آن سفید (و درخشان) برای بینندگان بود.
English Sahih:
And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers. (Al-A'raf [7] : 108)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و دستش را خارج کرد و آن را از گریبان یا از زیر بغلش، سفید بدون پیسی درآورد، که از شدت سفیدی برای بینندگان میدرخشید.
2 Islamhouse
و دستش را [از گریبان] بیرون آورد و ناگهان براى تماشاگران سپید [و درخشان] مینمود.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 7:171 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و دستش را بيرون آورد، در نظر آنان كه مىديدند سفيد و درخشان بود
5 Abolfazl Bahrampour
و دست خود [از گريبان] برآورد كه ناگه براى ناظران درخشان گرديد
6 Baha Oddin Khorramshahi
و دستش را [از گریبانش] بیرون آورد، و ناگهان سپید و درخشان در دید تماشاگران پدیدار شد
7 Hussain Ansarian
و دستش را از گریبانش بیرون کشید که ناگاه دست برای بینندگان سپید و درخشان گشت
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و دست (از گریبان خود) برآورد که ناگاه بینندگان را سپید و رخشان بود
9 Mohammad Kazem Moezzi
و برآورد دستش را ناگهان آن پرتوی است برای بینندگان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و دست خود را [از گريبان] بيرون كشيد و ناگهان براى تماشاگران سپيد [و درخشنده] بود
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و دستش را (از گریبانش بیرون) کشید، پس ناگهان برای تماشاگران سپید و درخشان است
12 Mohsen Gharaati
و دست خود را [از گریبان] بیرون آورد، سفید [و درخشان] براى بینندگان بود
13 Mostafa Khorramdel
و دست خود را (از گریبان) بیرون آورد، به ناگاه بینندگان دیدند که (همچون خورشید، درخشان و) سفید است
14 Naser Makarem Shirazi
و دست خود را (از گریبان) بیرون آورد؛ سفید (و درخشان) برای بینندگان بود
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و دست خويش [از گريبان] بيرون آورد، پس آن براى بينندگان سفيد و تابان مىنمود
- القرآن الكريم - الأعراف٧ :١٠٨
Al-A'raf7:108