Skip to main content

وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِىَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ

And he drew out
وَنَزَعَ
اور اس نے باہر نکالا
his hand
يَدَهُۥ
اپنا ہاتھ
and suddenly
فَإِذَا
تو یکایک
it
هِىَ
وہ
(was) white
بَيْضَآءُ
چمکدار تھا
for the observers
لِلنَّٰظِرِينَ
دیکھنے والوں کے لیے

طاہر القادری:

اور اپنا ہاتھ (گریبان میں ڈال کر) نکالا تو وہ (بھی) اسی وقت دیکھنے والوں کے لئے (چمک دار) سفید ہوگیا،

English Sahih:

And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.

1 Abul A'ala Maududi

اس نے اپنی جیب سے ہاتھ نکالا اور سب دیکھنے والوں کے سامنے وہ چمک رہا تھا