Skip to main content

اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ  ( الصافات: ٥٩ )

illā
إِلَّا
Except
sauf
mawtatanā
مَوْتَتَنَا
our death
notre mort
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰ
the first
première
wamā
وَمَا
and not
et ne pas
naḥnu
نَحْنُ
we
nous (serons)
bimuʿadhabīna
بِمُعَذَّبِينَ
will be punished?"
du tout châtiés ? »

Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu'azzabeen (aṣ-Ṣāffāt 37:59)

English Sahih:

Except for our first death, and we will not be punished?" (As-Saffat [37] : 59)

Muhammad Hamidullah:

que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?» (As-Saffat [37] : 59)

1 Mokhtasar French

La seule mort que nous connaissons est celle qui nous a fait quitter le bas monde. Au Paradis, nous vivrons éternellement et nous ne serons pas châtiés comme les mécréants.