Skip to main content

وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ  ( الذاريات: ٤٨ )

wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
And the earth
Et la terre
farashnāhā
فَرَشْنَٰهَا
We have spread it
Nous l’avons étalée,
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
how excellent
donc comme est bon
l-māhidūna
ٱلْمَٰهِدُونَ
(are) the Spreaders!
Celui qui aplati !

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon (aḏ-Ḏāriyāt 51:48)

English Sahih:

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. (Adh-Dhariyat [51] : 48)

Muhammad Hamidullah:

Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée! (Ad-Dariyat [51] : 48)

1 Mokhtasar French

Nous avons nivelé la Terre d’une manière à ce qu’elle soit semblable à une literie pour ses habitants, et de quelle excellente façon Nous l’avons nivelée !