Skip to main content

قَالَ اَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ   ( الأعراف: ١٤ )

qāla
قَالَ
(Shaitaan) said
Il a dit :
anẓir'nī
أَنظِرْنِىٓ
"Give me respite
« Donne-moi un délai
ilā
إِلَىٰ
till
jusqu’au
yawmi
يَوْمِ
(the) Day
Jour (où)
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
they are raised up"
ils seront ressuscités. »

Qaala anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon (al-ʾAʿrāf 7:14)

English Sahih:

[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected." (Al-A'raf [7] : 14)

Muhammad Hamidullah:

«Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.» (Al-A'raf [7] : 14)

1 Mokhtasar French

Iblîs répondit: Ô Seigneur, accorde-moi un délai jusqu’au Jour de la Résurrection afin que je trompe ceux que je peux tromper parmi les gens.