قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِيْ عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ ( الزمر: ٢٨ )
A Quran
قُرْءَانًا
क़ुरआन
(in) Arabic
عَرَبِيًّا
अर्बी
without
غَيْرَ
नहीं है
any
ذِى
टेढ़ वाला
crookedness
عِوَجٍ
टेढ़ वाला
that they may
لَّعَلَّهُمْ
शायद कि वो
become righteous
يَتَّقُونَ
वो डरें
Quranan 'arabiyyan ghayra thee 'iwajin la'allahum yattaqoona (az-Zumar 39:28)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
एक अरबी क़ुरआन के रूप में, जिसमें कोई टेढ़ नहीं, ताकि वे धर्मपरायणता अपनाएँ
English Sahih:
[It is] an Arabic Quran, without any deviance that they might become righteous. ([39] Az-Zumar : 28)