Skip to main content

فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ   ( الدخان: ٢٢ )

So he called
فَدَعَا
तो उसने पुकारा
his Lord
رَبَّهُۥٓ
अपने रब को
"That
أَنَّ
बेशक
these
هَٰٓؤُلَآءِ
ये
(are) a people
قَوْمٌ
लोग
criminals"
مُّجْرِمُونَ
मुजरिम हैं

Fada'a rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona (ad-Dukhān 44:22)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अन्ततः उसने अपने रब को पुकारा कि 'ये अपराधी लोग है।'

English Sahih:

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people. ([44] Ad-Dukhan : 22)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(मगर वह सुनाने लगे) तब मूसा ने अपने परवरदिगार से दुआ की कि ये बड़े शरीर लोग हैं