Skip to main content

فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ  ( النجم: ١٠ )

So he revealed
فَأَوْحَىٰٓ
तो उसने वही पहुँचाई
to
إِلَىٰ
उस(अल्लाह) के बन्दे की तरफ़
His slave
عَبْدِهِۦ
उस(अल्लाह) के बन्दे की तरफ़
what
مَآ
जो
he revealed
أَوْحَىٰ
उसने वही पहुँचाई

Faawha ila 'abdihi ma awha (an-Najm 53:10)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तब उसने अपने बन्दे की ओर प्रकाशना की, जो कुछ प्रकाशना की।

English Sahih:

And he revealed to His Servant what he revealed [i.e., conveyed]. ([53] An-Najm : 10)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ने अपने बन्दे की तरफ जो 'वही' भेजी सो भेजी