Skip to main content

لِيَجْزِيَ اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْۗ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ   ( ابراهيم: ٥١ )

liyajziya
لِيَجْزِىَ
karena akan memberi balasan
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
kulla
كُلَّ
tiap-tiap
nafsin
نَفْسٍ
diri/orang
مَّا
apa
kasabat
كَسَبَتْۚ
ia usahakan
inna
إِنَّ
sesungguhnya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
sarīʿu
سَرِيعُ
sangat cepat
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
perhitungan

agar Allah memberi balasan kepada setiap orang terhadap apa yang dia usahakan. Sungguh, Allah Mahacepat perhitungan-Nya.

Tafsir

هٰذَا بَلٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوْا بِهٖ وَلِيَعْلَمُوْٓا اَنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ وَّلِيَذَّكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ ࣖ   ( ابراهيم: ٥٢ )

hādhā
هَٰذَا
ini
balāghun
بَلَٰغٌ
penyampaian/penjelasan
lilnnāsi
لِّلنَّاسِ
bagi manusia
waliyundharū
وَلِيُنذَرُوا۟
dan supaya diberi peringatan
bihi
بِهِۦ
dengannya
waliyaʿlamū
وَلِيَعْلَمُوٓا۟
dan supaya mereka mengetahui
annamā
أَنَّمَا
bahwasanya
huwa
هُوَ
Dia
ilāhun
إِلَٰهٌ
Tuhan
wāḥidun
وَٰحِدٌ
Maha Esa
waliyadhakkara
وَلِيَذَّكَّرَ
dan supaya mengambil pelajaran
ulū
أُو۟لُوا۟
orang-orang yang mempunyai
l-albābi
ٱلْأَلْبَٰبِ
akal

Dan (Al-Qur'an) ini adalah penjelasan (yang sempurna) bagi manusia, agar mereka diberi peringatan dengannya, agar mereka mengetahui bahwa Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa dan agar orang yang berakal mengambil pelajaran.

Tafsir