Skip to main content

ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ  ( البقرة: ٥٢ )

thumma
ثُمَّ
kemudian
ʿafawnā
عَفَوْنَا
Kami maafkan
ʿankum
عَنكُم
dari kalian
min
مِّنۢ
dari
baʿdi
بَعْدِ
sesudah
dhālika
ذَٰلِكَ
demikian itu
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
agar kalian
tashkurūna
تَشْكُرُونَ
kalian bersyukur

Thumma `Afawnā `Ankum Min Ba`di Dhālika La`allakum Tashkurūna. (al-Baq̈arah 2:52)

Artinya:

Kemudian Kami memaafkan kamu setelah itu, agar kamu bersyukur. (QS. [2] Al-Baqarah : 52)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Walaupun kedurhakaan Bani Israil sudah berlipat-lipat, namun Allah memberikan maaf kepada mereka. Kemudian Kami memaafkan kamu atas berbagai kedurhakaan dan ketidaksyukuran yang kamu lakukan setelah itu, agar kamu kembali ke jalan lurus dan bersyukur atas nikmat yang telah dicurahkan oleh Allah. Dengan demikian, semoga kamu dapat memperbaiki diri.