Skip to main content

وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ   ( الزخرف: ٣٦ )

waman
وَمَن
dan barang siapa
yaʿshu
يَعْشُ
berpaling
ʿan
عَن
dari
dhik'ri
ذِكْرِ
mengingat
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
Maha Pengasih
nuqayyiḍ
نُقَيِّضْ
Kami tentukan
lahu
لَهُۥ
baginya
shayṭānan
شَيْطَٰنًا
syaitan
fahuwa
فَهُوَ
maka ia/syaitan
lahu
لَهُۥ
baginya
qarīnun
قَرِينٌ
teman

Wa Man Ya`shu `An Dhikri Ar-Raĥmāni Nuqayyiđ Lahu Shayţānāan Fahuwa Lahu Qarīnun. (az-Zukhruf 43:36)

Artinya:

Dan barangsiapa berpaling dari pengajaran Allah Yang Maha Pengasih (Al-Qur'an), Kami biarkan setan (menyesatkannya) dan menjadi teman karibnya. (QS. [43] Az-Zukhruf : 36)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan barang siapa berpaling dari pengajaran Allah Yang Maha Pengasih, yaitu tidak memperhatikan apa yang terkandung di dalam Al-Qur’an, Kami biarkan setan menyesatkan dan mengendalikannya serta menjadi teman karibnya yang selalu menyertai, mendampingi, dan mendorongnya melakukan kedurhakaan.