Surah [48] Al-Fath : 4

هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ السَّكِيۡنَةَ فِىۡ قُلُوۡبِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ لِيَزۡدَادُوۡۤا اِيۡمَانًا مَّعَ اِيۡمَانِهِمۡ‌ ؕ وَلِلّٰهِ جُنُوۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا(الفتح :4)

هُوَ
He
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
أَنزَلَ
sent down
ٱلسَّكِينَةَ
[the] tranquility
فِى
in(to)
قُلُوبِ
(the) hearts
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(of) the believers
لِيَزْدَادُوٓا۟
that they may increase
إِيمَٰنًا
(in) faith
مَّعَ
with
إِيمَٰنِهِمْۗ
their faith
وَلِلَّهِ
And for Allah
جُنُودُ
(are the) hosts
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
وَكَانَ
and Allah
ٱللَّهُ
and Allah
عَلِيمًا
(is) All-Knower
حَكِيمًا
All-Wise

Huwa allathee anzala alssakeenata fee quloobi almumineena liyazdadoo eemanan ma'a eemanihim walillahi junoodu alssamawati waalardi wakana Allahu 'aleeman hakeeman

Sahih International:

It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing and Wise.

Tafsir (More Translations)
Surah [48] Al-Fath : 7

وَلِلّٰهِ جُنُوۡدُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيۡزًا حَكِيۡمًا(الفتح :7)

وَلِلَّهِ
And for Allah
جُنُودُ
(are the) hosts
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
وَكَانَ
and Allah
ٱللَّهُ
and Allah
عَزِيزًا
(is) All-Mighty
حَكِيمًا
All-Wise

Walillahi junoodu alssamawati waalardi wakana Allahu 'azeezan hakeeman

Sahih International:

And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.

Tafsir (More Translations)
Surah [74] Al-Muddathir : 31

وَمَا جَعَلۡنَاۤ اَصۡحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓٮِٕكَةً‌ ۖوَّمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ اِلَّا فِتۡنَةً لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ۙ لِيَسۡتَيۡقِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَيَزۡدَادَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِيۡمَانًا‌ وَّلَا يَرۡتَابَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ‌ۙ وَلِيَقُوۡلَ الَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ مَّرَضٌ وَّالۡكٰفِرُوۡنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ‌ؕ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ؕ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ‌ؕ وَمَا هِىَ اِلَّا ذِكۡرٰى لِلۡبَشَرِ(المدثر :31)

وَمَا
And not
جَعَلْنَآ
We have made
أَصْحَٰبَ
keepers
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
إِلَّا
except
مَلَٰٓئِكَةًۙ
Angels
وَمَا
And not
جَعَلْنَا
We have made
عِدَّتَهُمْ
their number
إِلَّا
except
فِتْنَةً
(as) a trial
لِّلَّذِينَ
for those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
لِيَسْتَيْقِنَ
that may be certain
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
وَيَزْدَادَ
and may increase
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوٓا۟
believe
إِيمَٰنًاۙ
(in) faith
وَلَا
and not
يَرْتَابَ
may doubt
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُوا۟
were given
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
وَٱلْمُؤْمِنُونَۙ
and the believers
وَلِيَقُولَ
and that may say
ٱلَّذِينَ
those
فِى
in
قُلُوبِهِم
their hearts
مَّرَضٌ
(is) a disease
وَٱلْكَٰفِرُونَ
and the disbelievers
مَاذَآ
"What
أَرَادَ
(does) intend
ٱللَّهُ
Allah
بِهَٰذَا
by this
مَثَلًاۚ
example?"
كَذَٰلِكَ
Thus
يُضِلُّ
does let go astray
ٱللَّهُ
Allah
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَهْدِى
and guides
مَن
whom
يَشَآءُۚ
He wills
وَمَا
And none
يَعْلَمُ
knows
جُنُودَ
(the) hosts
رَبِّكَ
(of) your Lord
إِلَّا
except
هُوَۚ
Him
وَمَا
And not
هِىَ
it
إِلَّا
(is) but
ذِكْرَىٰ
a reminder
لِلْبَشَرِ
to (the) human beings

Wama ja'alna ashaba alnnari illa malaikatan wama ja'alna 'iddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama ya'lamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari

Sahih International:

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

Tafsir (More Translations)
Surah [85] Al-Burooj : 17

هَلۡ اَتٰٮكَ حَدِيۡثُ الۡجُـنُوۡدِۙ(البروج :17)

هَلْ
Has
أَتَىٰكَ
come to you
حَدِيثُ
(the) story
ٱلْجُنُودِ
(of) the hosts

Hal ataka hadeethu aljunoodi

Sahih International:

Has there reached you the story of the soldiers -

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 4 verses about or related to (including the word(s)) "Soldiers".

For your information, the verses as described above: