۞ وَمَآ اَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يٰمُوْسٰى ( طه: ٨٣ )
wamā aʿjalaka
وَمَآ أَعْجَلَكَ
"And what made you hasten
നിന്നെ (ഇത്ര) ധൃതിപ്പെടുത്തിയതെന്താണ്
ʿan qawmika
عَن قَوْمِكَ
from your people
നിന്റെ ജനങ്ങളെ വിട്ടു (പോരുവാന്)
yāmūsā
يَٰمُوسَىٰ
O Musa?"
ഹേ മൂസാ
Wa maaa a'jalaka 'an qawmika yaa Moosa (Ṭāʾ Hāʾ 20:83)
English Sahih:
[Allah said], "And what made you hasten from your people, O Moses?" (Taha [20] : 83)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അല്ലാഹു ചോദിച്ചു: മൂസാ, നീ നിന്റെ ജനത്തെ വിട്ടേച്ച് ധൃതിപ്പെട്ട് ഇവിടെ വരാന് കാരണം? (ത്വാഹാ [20] : 83)