اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ ( الشعراء: ٢١٢ )
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
നിശ്ചയമായും അവര്
ʿani l-samʿi
عَنِ ٱلسَّمْعِ
from the hearing
കേള്ക്കുന്നതില്നിന്നു, കേള്ക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചു
lamaʿzūlūna
لَمَعْزُولُونَ
(are) surely banished
നീക്കം ചെയ്യപ്പെട്ടവരാണ്, വേറിട്ടു നിറുത്തപ്പെട്ടവരാണ്
Innahum 'anis sam'i lama'zooloon (aš-Šuʿarāʾ 26:212)
English Sahih:
Indeed they, from [its] hearing, are removed. (Ash-Shu'ara [26] : 212)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അവരിത് കേള്ക്കുന്നതില് നിന്നുപോലും അകറ്റിനിര്ത്തപ്പെട്ടവരാണ്. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 212)