Skip to main content

قَالَتْ رَبِّ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ وَلَدٌ وَّلَمْ يَمْسَسْنِيْ بَشَرٌ ۗ قَالَ كَذٰلِكِ اللّٰهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ ۗاِذَا قَضٰٓى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ  ( آل عمران: ٤٧ )

qālat
قَالَتْ
She said
അവള്‍ പറഞ്ഞു
rabbi
رَبِّ
"My Lord
എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ
annā yakūnu
أَنَّىٰ يَكُونُ
how is [it]
എങ്ങിനെയുണ്ടാകും
لِى
for me
എനിക്ക്
waladun
وَلَدٌ
a boy
ഒരുകുട്ടി
walam yamsasnī
وَلَمْ يَمْسَسْنِى
and (has) not touch(ed) me
എന്നെ തൊട്ടിട്ടുമില്ലാ
basharun
بَشَرٌۖ
any man?"
ഒരു മനുഷ്യന്‍
qāla
قَالَ
He said
അവന്‍ പറഞ്ഞു
kadhāliki
كَذَٰلِكِ
"Thus
അപ്രകാരമാണ്
l-lahu yakhluqu
ٱللَّهُ يَخْلُقُ
Allah creates
അല്ലാഹു സൃഷ്ടിക്കുന്നു
mā yashāu
مَا يَشَآءُۚ
what He wills
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
idhā qaḍā
إِذَا قَضَىٰٓ
When He decrees
അവന്‍ തീരുമാനിച്ചല്‍
amran
أَمْرًا
a matter
ഒരു കാര്യം
fa-innamā yaqūlu
فَإِنَّمَا يَقُولُ
then only He says
എന്നാലവന്‍ പറയുകമാത്രം ചെയ്യും
lahu
لَهُۥ
to it
അതിനോട്, അതിനെക്കുറിച്ച്
kun
كُن
"Be"
ഉണ്ടാകുക എന്ന്
fayakūnu
فَيَكُونُ
and it becomes
അപ്പോഴത് ഉണ്ടാകും

Qaalat Rabbi annaa yakoonu ee waladunw wa lam yamsasnee basharun qaala kazaalikil laahu yakhluqu maa yashaaa'; izaa qadaaa amran fa innamaa yaqoolu lahoo kun fayakoon (ʾĀl ʿImrān 3:47)

English Sahih:

She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched me?" [The angel] said, "Such is Allah; He creates what He wills. When He decrees a matter, He only says to it, 'Be,' and it is. (Ali 'Imran [3] : 47)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവള്‍ ചോദിച്ചു: ''എന്റെ നാഥാ, എനിക്കെങ്ങനെ പുത്രനുണ്ടാകും? എന്നെ ഒരു പുരുഷനും തൊട്ടിട്ടുപോലുമില്ല!'' അല്ലാഹു അറിയിച്ചു: ''അത് ശരിതന്നെ. എന്നാല്‍, അല്ലാഹു അവനിച്ഛിക്കുന്നത് സൃഷ്ടിക്കുന്നു. അവന്‍ ഒരു കാര്യം തീരുമാനിച്ചാല്‍ അതിനോട് 'ഉണ്ടാവുക' എന്നു പറയുകയേ വേണ്ടൂ. അപ്പോഴേക്കും അതുണ്ടാവുന്നു.'' (ആലുഇംറാന്‍ [3] : 47)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവള്‍ (മര്‍യം) പറഞ്ഞു: എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, എനിക്ക് എങ്ങനെയാണ് കുട്ടിയുണ്ടാവുക? എന്നെ ഒരു മനുഷ്യനും സ്പര്‍ശിച്ചിട്ടില്ലല്ലോ. അല്ലാഹു പറഞ്ഞു: അങ്ങനെത്തന്നെയാകുന്നു. താന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് അല്ലാഹു സൃഷ്ടിക്കുന്നു. അവന്‍ ഒരു കാര്യം തീരുമാനിച്ചു കഴിഞ്ഞാല്‍ അതിനോട് 'ഉണ്ടാകൂ' എന്ന് പറയുക മാത്രം ചെയ്യുന്നു. അപ്പോള്‍ അതുണ്ടാകുന്നു.