Skip to main content

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ   ( الصافات: ٦٦ )

fa-innahum
فَإِنَّهُمْ
And indeed they
എന്നാലവര്‍
laākilūna
لَءَاكِلُونَ
(will) surely eat
തിന്നുന്നവര്‍തന്നെയായിരിക്കും
min'hā
مِنْهَا
from it
അതില്‍നിന്നു
famāliūna min'hā
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا
and fill with it
എന്നിട്ടുഅതില്‍ നിന്നു നിറക്കുന്നവരായിരിക്കും
l-buṭūna
ٱلْبُطُونَ
(their) bellies
വയറുകള്‍

Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon (aṣ-Ṣāffāt 37:66)

English Sahih:

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. (As-Saffat [37] : 66)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നരകവാസികള്‍ അത് തിന്നും. അങ്ങനെ അതുകൊണ്ട് അവര്‍ വയറ് നിറക്കും. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 66)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ അതില്‍ നിന്ന് തിന്ന് വയറ് നിറക്കുന്നവരായിരിക്കും.