Skip to main content

اِنِّيْ ظَنَنْتُ اَنِّيْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ  ( الحاقة: ٢٠ )

innī ẓanantu
إِنِّى ظَنَنتُ
Indeed I was certain
നിശ്ചയമായും ഞാന്‍ ധരിച്ചു, വിചാരിച്ചിരിക്കുന്നു
annī mulāqin
أَنِّى مُلَٰقٍ
that I (will) meet
ഞാന്‍ കണ്ടുമുട്ടുന്ന (നേരിടുന്ന)വനാണെന്ന്
ḥisābiyah
حِسَابِيَهْ
my account"
എന്‍റെ വിചാരണയെ

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:20)

English Sahih:

Indeed, I was certain that I would be meeting my account." (Al-Haqqah [69] : 20)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''എന്റെ വിചാരണയെ ഞാന്‍ നേരിടേണ്ടിവരുമെന്ന് എനിക്കുറപ്പുണ്ടായിരുന്നു.'' (അല്‍ഹാഖ [69] : 20)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ വിചാരിച്ചിരുന്നു. ഞാന്‍ എന്‍റെ വിചാരണയെ[1] നേരിടേണ്ടി വരുമെന്ന്‌.

[1] 'ഹിസാബ്' എന്ന പദത്തിന് വിചാരണ അഥവാ കണക്ക് ചോദിക്കല്‍ എന്നും കര്‍മങ്ങളുടെ കണക്ക് എന്നും അര്‍ഥമുണ്ട്.