And the mountains will be like wool, fluffed up. ([101] Al-Qari'ah : 5)
1 Abu Adel
и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)...
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Горы будут как шерсть расщипанная.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и будут горы, как расщипанная шерсть...
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
когда горы станут [мягкими], словно расчесанная шерсть.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Когда горы станут как цветная расщипанная шерсть, их части разделятся и развеются по воздуху во все стороны.
6 V. Porokhova
Подобно паутинкам легкой шерсти, Повиснут горы.
7 Tafseer As-Saadi's
а горы будут подобны расчесанной шерсти.
Из-за сильного страха и ужаса люди будут подобны мотылькам или разбросанной по земле беспокойной саранче. Мотылек - это насекомое, которое летает по ночам и беспорядочно перемещается в гуще других мотыльков. Из-за недостатка разума при виде огня мотыльки слетаются к нему. Когда же наступит Судный день, разумные люди окажутся в положении этих неразумных существ. Что же касается горных твердынь, то они станут мягкими и легкими, словно расчесанная шерсть. Даже легкий ветерок сможет унести их, и поэтому Всевышний сказал: «И ты увидишь, что горы, которые ты считал неподвижными, придут в движение, словно облака» (27:88). Затем горы превратятся в рассеянный прах и бесследно исчезнут. И вот тогда будут воздвигнуты весы, а люди разделятся на счастливых и несчастных.
القرآن الكريم - القارعة١٠١ :٥ Al-Qari'ah 101:5 al-kari-a-porazhayushchee