قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيْمٌ ( الحجر: ٤١ )
He said
قَالَ
Сказал (Аллах):
straight
مُسْتَقِيمٌ
прямой.
Qāla Hādhā Şirāţun `Alayya Mustaqīmun. (al-Ḥijr 15:41)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Аллах сказал: «Это - путь, ведущий прямо ко Мне.
English Sahih:
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight. ([15] Al-Hijr : 41)
1 Abu Adel
Сказал (Аллах): «Это – прямой путь, (ведущий) ко Мне.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "Это будет прямой путь предо Мною.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сказал он: "Это - путь для Меня прямой.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Аллах] ответил: "Это тот путь, который [Я считаю] прямым.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Искренность рабов, преданных своей религии, - прямой путь, который я не в силах перейти, потому что я не могу их сбить с верного пути".
6 V. Porokhova
(Господь) сказал: "Это, поистине, тот путь, Что напрямую их ко Мне (ведёт), -
7 Tafseer As-Saadi's
Аллах сказал: «Это - путь, ведущий прямо ко Мне.
- القرآن الكريم - الحجر١٥ :٤١
Al-Hijr 15:41
al-khidzhr-khidzhr