Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».
English Sahih:
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed [i.e., tyrannized]." ([20] Taha : 24)
1 Abu Adel
Иди (о, Муса) к Фараону, ведь поистине он стал беспредельным (в ослушании Аллаха) (и призови его к Истинной Вере и Повиновению Аллаху)».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Иди к Фараону, потому что он крайне буйствует".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Иди к Фирауну, он ведь возмутился".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[А теперь] ступай к Фир'ауну, ибо он вершит беззакония".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Иди к Фараону и призови его к вере в Аллаха Единого. Ведь Фараон преступил все пределы в своём неверии, беззаконии и несправедливости".
6 V. Porokhova
(Теперь же) следуй к Фараону, - Ведь преступил он все пределы".
7 Tafseer As-Saadi's
Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».
Он преступает границы дозволенного, исповедует неверие и совершает отвратительные грехи. Он надменно относится к обитателям земли и угнетает бедных и беспомощных. Но самое главное - этот презренный грешник считает себя Господом Богом. Беззаконие было причиной, по которой Фараон заслуживал погибели, но ведь Аллах обладает милосердием, мудростью и справедливостью. Он не подвергает людей наказанию, если они ничего не ведают о Божьих посланниках и не убеждены в их правоте. Поэтому пророку Мусе стало ясно, что на него возложена огромная ответственность. Ему предстояло лицом к лицу встретиться с упрямым и деспотичным правителем, перед которым не осмеливался пререкаться ни один из жителей Египта. Положение усугублялось тем, что Муса был одинок и не имел последователей. Более того, много лет тому назад он убил египтянина. Несмотря на эти обстоятельства, он безропотно подчинился приказу своего Господа и попросил Его оказать ему поддержку и создать предпосылки для его успеха. Воистину, ни один проповедник не способен добиться успеха без такой поддержки.