Взывайте же к Аллаху, очищая перед Ним веру, даже если это ненавистно неверующим.
English Sahih:
So invoke Allah, [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it. ([40] Ghafir : 14)
1 Abu Adel
Обращайтесь же (с мольбами) к Аллаху, делая исключительным (только) для Него веру [поклонение], даже если это и ненавистно неверующим!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Потому, призывайте Бога, искренне исполняя для Него дела благочестия, не смотря на противоборство неверных.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Призывайте же Аллаха, очищая пред Ним веру, хотя бы и ненавидели это неверные!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Взывайте же к Аллаху в искренней вере в Него, хотя это и ненавистно неверным.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Поклоняйтесь Аллаху с искренней верой, хотя неверные и ненавидят ваше поклонение Аллаху и вашу искреннюю веру.
6 V. Porokhova
Так воззовите же к Аллаху И в этой вере искренность блюдите, И пусть неверные досадуют на это.
7 Tafseer As-Saadi's
Взывайте же к Аллаху, очищая перед Ним веру, даже если это ненавистно неверующим.
Мольба - это обряд поклонения, при котором человек либо просит Божьей милости, либо просто преклоняется перед своим Господом. А искренность - это совершение доброго поступка только ради Него. Человек должен быть искренним перед Аллахом не только при выполнении обязательных или необязательных обрядов поклонения, но и при общении с окружающими его творениями. Человек должен быть искренним во всем, что может принести пользу его вере и приблизить его к Всевышнему Создателю. Однако искреннее служение Господу во все времена было ненавистно неверующим, и верующий должен помнить об этом и не обращать внимания на упреки врагов и противников. Всевышний сообщил Своим рабам о лютой вражде, которую питают неверующие к единобожию: «Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются» (39:45).
القرآن الكريم - غافر٤٠ :١٤ Gafir 40:14 gafir-proshchayushchiy