Skip to main content
يُرِيدُ أَن
хочет он
يُخْرِجَكُم
изгнать вас
مِّنْ
из
أَرْضِكُمْۖ
вашей земли».
فَمَاذَا
«Что же
تَأْمُرُونَ
вы посоветуете?»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?».

1 Абу Адель | Abu Adel

который хочет изгнать вас из вашей земли». (И Фараон сказал): «Что же вы посоветуете?»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он хочет изгнать вас из земли вашей! Что вам надобно делать?"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который хочет изгнать вас из вашей земли". - "Что же вы посоветуете?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он жаждет изгнать вас из вашей страны". [Фир'аун спросил:] "Что же вы советуете делать?"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него?"

6 Порохова | V. Porokhova

И он с вашей земли изгнать вас хочет. Каким же будет ваш совет?"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?»