Skip to main content

فَغُلِبُوْا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوْا صٰغِرِيْنَۚ   ( الأعراف: ١١٩ )

So they were defeated
فَغُلِبُوا۟
И были они побеждены
there
هُنَالِكَ
там
and returned
وَٱنقَلَبُوا۟
и стали они
humiliated
صَٰغِرِينَ
униженными!

Faghulibū Hunālika Wa Anqalabū Şāghirīna. (al-ʾAʿrāf 7:119)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они были повержены там и вернулись униженными.

English Sahih:

And they [i.e., Pharaoh and his people] were overcome right there and became debased. ([7] Al-A'raf : 119)

1 Abu Adel

И были они [все колдуны] там побеждены и превратились в ничтожных [бесславных и проигравших]!