Skip to main content

وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ  ( النازعات: ١٩ )

And I will guide you
وَأَهْدِيَكَ
и к (тому), чтобы я повёл тебя
to
إِلَىٰ
к
your Lord
رَبِّكَ
твоему Господу,
so you would fear'"
فَتَخْشَىٰ
и ты станешь бояться?»

Wa 'Ahdiyaka 'Ilaá Rabbika Fatakhshaá. (an-Nāziʿāt 79:19)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».

English Sahih:

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" ([79] An-Nazi'at : 19)

1 Abu Adel

И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания)».