وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ ( الإنفطار: ١٦ )
And not
وَمَا
И не (будут)
they
هُمْ
они
from it
عَنْهَا
от него
(will be) absent
بِغَآئِبِينَ
скрывшимися [не скроются]
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna. (al-ʾInfiṭār 82:16)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они не смогут избежать этого.
English Sahih:
And never therefrom will they be absent. ([82] Al-Infitar : 16)