اِنَّآ اَعْطَيْنٰكَ الْكَوْثَرَۗ ( الكوثر: ١ )
innā
إِنَّآ
Vërtet Ne
aʿṭaynāka
أَعْطَيْنَٰكَ
të dhamë ty
l-kawthara
ٱلْكَوْثَرَ
shumë mirësi
Ne, vërtet, të dhamë ty shumë mira
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۗ ( الكوثر: ٢ )
faṣalli
فَصَلِّ
Prandaj, falu
lirabbika
لِرَبِّكَ
për Zotin tënd
wa-in'ḥar
وَٱنْحَرْ
dhe ther (kurban)
Andaj, ti falu dhe prej kurban për hurë të Zotit tënd
اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ ࣖ ( الكوثر: ٣ )
inna
إِنَّ
Vërtet
shāni-aka
شَانِئَكَ
urrejtësi yt
huwa
هُوَ
ai (është)
l-abtaru
ٱلْأَبْتَرُ
i këputuri
E s’ka dyshim se urrejtësi yt është farësosur
القرآن الكريم: | الكوثر |
---|---|
Ajeti Sajadet (سجدة): | - |
Emri i sures (latin): | Al-Kausar |
Surja nr.: | 108 |
Numri i vargjeve: | 3 |
Gjithsej fjalë: | 10 |
Gjithsej karaktere: | 42 |
Emri i Rukū's: | 1 |
Vendndodhja e shpalljes: | Meka |
Urdhri i shpalljes: | 15 |
Nga vargu: | 6204 |