Skip to main content

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ   ( الشعراء: ٧٣ )

aw
أَوْ
Or
ose
yanfaʿūnakum
يَنفَعُونَكُمْ
(do) they benefit you
(a) ju sjellin dobi juve
aw
أَوْ
or
ose
yaḍurrūna
يَضُرُّونَ
they harm (you)?"
(a) ju dëmtojnë?"

Aw yanfa'oonakum aw yadurroon (aš-Šuʿarāʾ 26:73)

English Sahih:

Or do they benefit you, or do they harm?" (Ash-Shu'ara [26] : 73)

Sherif Ahmeti:

Ose, “a u sjellin juve dobi apo dëm?” (Ash-Shu'ara [26] : 73)

1 Feti Mehdiu

A keni prej tyre dobi ose dëm”