وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ ( الذاريات: ٤٨ )
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
And the earth
Dhe tokën
farashnāhā
فَرَشْنَٰهَا
We have spread it
Ne e shtruam atë
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
how excellent
e sa të mirë (që janë)
l-māhidūna
ٱلْمَٰهِدُونَ
(are) the Spreaders!
Shtruesit!
Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon (aḏ-Ḏāriyāt 51:48)
English Sahih:
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. (Adh-Dhariyat [51] : 48)
Sherif Ahmeti:
Edhe tokën Ne e kemi shtruar, sa shtrues të mirë jemi (Adh-Dhariyat [51] : 48)