Skip to main content

وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ  ( الذاريات: ٤٨ )

wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
And the earth
Dhe tokën
farashnāhā
فَرَشْنَٰهَا
We have spread it
Ne e shtruam atë
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
how excellent
e sa të mirë (që janë)
l-māhidūna
ٱلْمَٰهِدُونَ
(are) the Spreaders!
Shtruesit!

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon (aḏ-Ḏāriyāt 51:48)

English Sahih:

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. (Adh-Dhariyat [51] : 48)

Sherif Ahmeti:

Edhe tokën Ne e kemi shtruar, sa shtrues të mirë jemi (Adh-Dhariyat [51] : 48)

1 Feti Mehdiu

Edhe tokën e kemi shtruar – çfarë shtruesi i mirë