Skip to main content

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ  ( التكوير: ٢٨ )

liman
لِمَن
For whoever
Për atë që
shāa
شَآءَ
wills
dëshiron
minkum
مِنكُمْ
among you
prej jush
an
أَن
to
yastaqīma
يَسْتَقِيمَ
take a straight way
drejtohet

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem (at-Takwīr 81:28)

English Sahih:

For whoever wills among you to take a right course. (At-Takwir [81] : 28)

Sherif Ahmeti:

Për atë nga mesi juaj që dëshiron të gjendet në të vërtetën (At-Takwir [81] : 28)

1 Feti Mehdiu

Për secilin nga ju që don të jetë në rrugë të drejtë