Skip to main content

ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௪௦

وَمِنْهُمْ مَّنْ يُّؤْمِنُ بِهٖ وَمِنْهُمْ مَّنْ لَّا يُؤْمِنُ بِهٖۗ وَرَبُّكَ اَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِيْنَ ࣖ   ( يونس: ٤٠ )

And of them
وَمِنْهُم
அவர்களில்
(is one) who
مَّن
எவர்
believes
يُؤْمِنُ
நம்பிக்கைகொண்டார்
in it
بِهِۦ
அதை
and of them
وَمِنْهُم
இன்னும் அவர்களில்
(is one) who
مَّن
எவர்
(does) not believe
لَّا يُؤْمِنُ
நம்பிக்கை கொள்ளமாட்டார்
in it
بِهِۦۚ
அதை
And your Lord
وَرَبُّكَ
உம் இறைவன்
(is) All-Knower
أَعْلَمُ
மிக அறிந்தவன்
of the corrupters
بِٱلْمُفْسِدِينَ
விஷமிகளை

Wa minhum mai yu 'minu bihee wa minhum mal laa yu'minu bih; wa Rabbuka a'lamu bilmufsideen (al-Yūnus 10:40)

Abdul Hameed Baqavi:

(திருக்குர்ஆனில் கூறப்பட்டவை நிகழுமென) அதனை நம்பக்கூடியவரும் அவர்களில் உள்ளனர்; (நிகழ்ந்த பின்னரும்) அதனை நம்பாதவரும் அவர்களில் உள்ளனர். (அதனை நம்பாத) இந்த விஷமிகளை உங்கள் இறைவன் நன்கறிந்து கொள்வான்.

English Sahih:

And of them are those who believe in it, and of them are those who do not believe in it. And your Lord is most knowing of the corrupters. ([10] Yunus : 40)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களில் இதன் மீது ஈமான் கொண்டவர்களும் இருக்கின்றனர்; இதன் மீது ஈமான் கொள்ளாதோரும் இருக்கின்றனர் - இன்னும், உங்கள் இறைவன் விஷமம் செய்பவர்களை நன்றாக அறிகிறான்.