Skip to main content

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௨௦௯

ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ   ( الشعراء: ٢٠٩ )

(To) remind
ذِكْرَىٰ
அறிவுரையாகும்
and not We are
وَمَا كُنَّا
நாம் இல்லை
unjust
ظَٰلِمِينَ
அநியாயக்காரர்களாக

Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen (aš-Šuʿarāʾ 26:209)

Abdul Hameed Baqavi:

(ஒரு தூதரை அனுப்பி, வேதனைப் பற்றி) ஞாபகமூட்டாது நாம் (எவரையும் அழித்து) அநியாயம் செய்தவனாக இருக்கவில்லை.

English Sahih:

As a reminder; and never have We been unjust. ([26] Ash-Shu'ara : 209)

1 Jan Trust Foundation

ஞாபக மூட்டுவதற்காகவே (நபிமார்கள் வந்தார்கள்) - நாம் அநியாயம் செய்பவராக இருக்கவில்லை.