فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَصْحٰبَ السَّفِيْنَةِ وَجَعَلْنٰهَآ اٰيَةً لِّلْعٰلَمِيْنَ ( العنكبوت: ١٥ )
But We saved him
فَأَنجَيْنَٰهُ
அவரை(யும்) நாம் பாதுகாத்தோம்
and (the) people (of) the ship
وَأَصْحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ
இன்னும் கப்பலுடையவர்களை(யும்)
and We made it
وَجَعَلْنَٰهَآ
இன்னும் அதை ஆக்கினோம்
a Sign
ءَايَةً
ஓர் அத்தாட்சியாக
for the worlds
لِّلْعَٰلَمِينَ
அகிலத்தாருக்கு
Fa anjainaahu wa as haabas safeenati wa ja'alnaahaaa Aayatal lil'aalameen (al-ʿAnkabūt 29:15)
Abdul Hameed Baqavi:
எனினும், அவரையும் அவருடைய கப்பலில் இருந்தவர்களையும் நாம் பாதுகாத்துக் கொண்டு இச்சம்பவத்தை உலகத்தாருக்கு நாம் ஒரு படிப்பினை ஆக்கினோம்.
English Sahih:
But We saved him and the companions of the ship, and We made it a sign for the worlds. ([29] Al-'Ankabut : 15)