Skip to main content

ஸூரத்து லுக்மான் வசனம் ௮

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتُ النَّعِيْمِۙ  ( لقمان: ٨ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
those who
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
believe
ءَامَنُوا۟
நம்பிக்கை கொண்டார்கள்
and do
وَعَمِلُوا۟
இன்னும் செய்தார்கள்
righteous deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
நன்மைகளை
for them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
(are) Gardens
جَنَّٰتُ
சொர்க்கங்கள்
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
இன்பமிகுந்த

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Janaatun Na'eem (Luq̈mān 31:8)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆயினும், (இவர்களில்) எவர்கள் (நம்முடைய வசனங்களுக்குச் செவி சாய்த்து) நம்பிக்கை கொண்டு நற் செயல்களைச் செய்கின்றார்களோ அவர்களுக்கு மிக்க இன்பம் தரும் சுவனபதிகள் உள்ளன.

English Sahih:

Indeed, those who believe and do righteous deeds – for them are the Gardens of Pleasure, ([31] Luqman : 8)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக, ஈமான் கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்பவர்களுக்குப் பாக்கியமுள்ள சுவனபதிகள் உண்டு.