Skip to main content

ஸூரத்துஜ்ஜுமர் வசனம் ௩௪

لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ ذٰلِكَ جَزٰۤؤُا الْمُحْسِنِيْنَۚ  ( الزمر: ٣٤ )

For them
لَهُم
அவர்களுக்கு
(is) what they wish
مَّا يَشَآءُونَ
அவர்கள் நாடுகின்றதெல்லாம்
with their Lord
عِندَ رَبِّهِمْۚ
அவர்களின் இறைவனிடம்
That
ذَٰلِكَ
இதுதான்
(is the) reward
جَزَآءُ
கூலியாகும்
(of) the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
நல்லவர்களின்

Lahum maa yashaaa'oona 'inda Rabbihim; zaalika jazaaa'ul muhsineen (az-Zumar 39:34)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்கள் விரும்பியதெல்லாம் அவர்களின் இறைவ னிடத்தில் அவர்களுக்குக் கிடைக்கும். ஏனென்றால், (இத்தகைய) நன்மை செய்தவர்களுக்கு இதுவே (தகுதியான) கூலியாகும்.

English Sahih:

They will have whatever they desire with their Lord. That is the reward of the doers of good – ([39] Az-Zumar : 34)

1 Jan Trust Foundation

அவர்களுக்கு, அவர்கள் விரும்புவது (எல்லாம்) அவர்களுடைய இறைவனிடத்தில் இருக்கின்றது; இதுவே நன்மை செய்து கொண்டிருந்தோருக்குரிய நற்கூலியாகும்.