وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖۗ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ ( الأنعام: ١٨ )
And He
وَهُوَ
அவன்தான்
(is) the Subjugator
ٱلْقَاهِرُ
ஆதிக்கமுடையவன்
over
فَوْقَ
மேல்
His slaves
عِبَادِهِۦۚ
தன் அடியார்கள்
And He
وَهُوَ
அவன்தான்
(is) the All-Wise
ٱلْحَكِيمُ
ஞானவான்
the All-Aware
ٱلْخَبِيرُ
ஆழ்ந்தறிந்தவன்
Wa Huwal gaahiru fawqa 'ibaadih; wa Huwal Hakeemul Khabeer (al-ʾAnʿām 6:18)
Abdul Hameed Baqavi:
அவனே தன் அடியார்களை அடக்கி ஆள்கிறான். அன்றி, அவன்தான் மிக்க ஞானமுடையவனாகவும், (அனைத்தையும்) நன்கறிந்தவனாகவும் இருக்கிறான்.
English Sahih:
And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Aware. ([6] Al-An'am : 18)