ḳîle-dḫuli-lcenneh. ḳâle yâ leyte ḳavmî ya`lemûn.
Diyanet Isleri:
Ona "Cennete gir" denince, "Keşke milletim Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikrama mazhar olanlardan kıldığını bilseydi!" demişti.
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Denildi ki: Gir cennete. Ne olurdu dedi, kavmim de bilseydi.
2 Adem Uğur
Ona: "Cennete gir" denilince. "Keşke" dedi, "kavmim bilseydi!
3 Ali Bulaç
Ona: "Cennete gir" denildi. O da: "Keşke benim kavmim de bir bilseydi" dedi.
4 Ali Fikri Yavuz
(Onun nasihatlarına rağmen, kavmi onu öldürdüler. Ruhuna hitaben şöyle) denildi; “- Haydi, gir cennete!” (Cevap olarak ruhu şöyle) dedi: “- Ne olurdu, kavmim bilselerdi, tasdik etselerdi?
5 Celal Yıldırım
(26-27) Ona, «gir Cennet´e!» denildi. O da, «ah keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni, ikrama lâyık görülen kişilerden kıldığını bir bilselerdi.»
6 Diyanet Vakfı
Ona: Cennete gir" denilince. "Keşke, dedi, kavmim bilseydi!"
7 Edip Yüksel
(Ölüm anında) Kendisine, "Cennete gir," denir. "Keşke benim halkım bir bilseydi..."
8 Elmalılı Hamdi Yazır
(Sonra ona) "haydi gir cennete!" denildi. O da dedi ki: "Ne olurdu kavmim bilseydi!"
9 Fizilal-il Kuran
O´na «cennete gir» denilince «Keşke kavmim bilseydi.»
10 Gültekin Onan
Ona: "Cennete gir" denildi. O da: "Keşke benim kavmim de bir bilseydi" dedi.
11 Hasan Basri Çantay
(Ona): «gir cennete denildi. (O da) «Nolurdu, dedi, kavmim bilselerdi»,
12 İbni Kesir
Cennete gir, denilince, dedi ki: Keşki kavmim bilir olsaydı;
13 İskender Ali Mihr
(Ona): "Cennete gir!" denildi. "Keşke kavmim bilseydi." dedi.
14 Muhammed Esed
(Ve) ona: "Cennete gir(eceksin)!" denildiğinde "Keşke" dedi, "kavmim bilseydi,
15 Muslim Shahin
Gir cennete! «Keşke, dedi, kavmim bilseydi!» denildi.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(O´na) Denildi ki: «Cennete giriver.» Dedi ki: «Keşke kavmim bilselerdi!»
17 Rowwad Translation Center
Ona: "Cennet'e gir!" denildi. O da: "Keşke kavmim bilseydi." dedi.
18 Şaban Piriş
-Cennete gir, denildi. O da: -Keşke kavmim bilseydi.
19 Shaban Britch
Ona: Cennet'e gir, denildi. O da: Keşke kavmim bilseydi.
20 Suat Yıldırım
Ona “Buyur cennete gir!” denildi.O ise halkını hatırlayarak: “Ah halkım bir bilseydi!” dedi.
21 Süleyman Ateş
Ona: "Cennete gir" denilince: "Keşke, dedi, kavmim bilseydi.
22 Tefhim-ul Kuran
Ona: «Cennete gir» denildi. O da: «Keşke benim kavmim de bir bilseydi» dedi.
23 Yaşar Nuri Öztürk
"Gir cennete!" denildi. Dedi: "Kavmim bir bilebilseydi?