هٰذَا عَطَاۤؤُنَا فَامْنُنْ اَوْ اَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ( ص: ٣٩ )
"This
هَٰذَا
bu
(is) Our gift
عَطَآؤُنَا
bizim ihsanımızdır
so grant
فَٱمْنُنْ
artık dilediğine ver
or
أَوْ
veya
withhold
أَمْسِكْ
verme
without
بِغَيْرِ
yoktur
account"
حِسَابٍ
hesabı
hâẕâ `aṭâünâ femnün ev emsik bigayri ḥisâb. (Ṣād 38:39)
Diyanet Isleri:
"İşte Bizim bağışımız budur; ister ver, ister tut, hesapsızdır." dedik.
English Sahih:
[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account." ([38] Sad : 39)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Bu, bizim vergimizdir demiştik, istersen sayısız olarak sen de ihsan et; istersen elini yum, verme.