قَالَ اَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ ( الأعراف: ١٤ )
(Shaitaan) said
قَالَ
dedi
"Give me respite
أَنظِرْنِىٓ
bana süre ver
till
إِلَىٰ
kadar
(the) Day
يَوْمِ
güne
they are raised up"
يُبْعَثُونَ
tekrar dirilecekleri
ḳâle enżirnî ilâ yevmi yüb`aŝûn. (al-ʾAʿrāf 7:14)
Diyanet Isleri:
Ona, "İnsanların tekrar dirilecekleri güne kadar beni ertele" dedi.
English Sahih:
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected." ([7] Al-A'raf : 14)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
İblis, bana, tekrar dirilecekleri, kalkacakları güne kadar mühlet ver dedi.