Skip to main content

ثُمَّ اِنِّيْٓ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ  ( نوح: ٩ )

Then
ثُمَّ
sonra
indeed I
إِنِّىٓ
şüphesiz ben
announced
أَعْلَنتُ
açıktan söyledim
to them
لَهُمْ
onlara
and I confided
وَأَسْرَرْتُ
ve gizli söyledim
to them
لَهُمْ
onlara
secretly
إِسْرَارًا
sır olarak

ŝümme innî a`lentü lehüm veesrartü lehüm isrârâ. (Nūḥ 71:9)

Diyanet Isleri:

"Sonra onlara açıktan açığa, gizliden gizliye de söyledim."

English Sahih:

Then I announced to them and [also] confided to them secretly ([71] Nuh : 9)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Sonra açığa vurup yaydım onlara ve gizlice konuştum, davet ettim onları da.