فَمَهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ࣖ ( الطارق: ١٧ )
So give respite
فَمَهِّلِ
o halde mühlet ver
(to) the disbelievers
ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirlere
Give respite to them -
أَمْهِلْهُمْ
kendi hallerine bırak
little
رُوَيْدًۢا
birazcık
femehhili-lkâfirîne emhilhüm ruveydâ. (aṭ-Ṭāriq̈ 86:17)
Diyanet Isleri:
Sen inkarcılara mehil ver; onlara mukabeleyi biraz geri bırak.
English Sahih:
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. ([86] At-Tariq : 17)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık mühlet ver kafirlere mühlet ver onlara az bir müddet.