Skip to main content

وَ اِنَّا لَــنَحْنُ نُحْىٖ وَنُمِيْتُ وَنَحْنُ الْوٰرِثُوْنَ

wa-innā
وَإِنَّا
And indeed We
اور بیشک ہم
lanaḥnu
لَنَحْنُ
surely [We]
البتہ ہم ہی
nuḥ'yī
نُحْىِۦ
We give life
ہم زندہ کرتے ہیں
wanumītu
وَنُمِيتُ
and We cause death
اور ہم موت دیتے ہیں
wanaḥnu
وَنَحْنُ
and We
اور ہم
l-wārithūna
ٱلْوَٰرِثُونَ
(are) the Inheritors
وارث ہیں

طاہر القادری:

اور بیشک ہم ہی جلاتے ہیں اور مارتے ہیں اور ہم ہی (سب کے) وارث (و مالک) ہیں،

English Sahih:

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

1 Abul A'ala Maududi

زندگی اور موت ہم دیتے ہیں، اور ہم ہی سب کے وارث ہونے والے ہیں