Skip to main content

اَلْحَـقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيْنَ

al-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
The Truth
حق
min
مِن
(is) from
سے
rabbika
رَّبِّكَۖ
your Lord
آپ کے رب کی طرف
falā
فَلَا
so (do) not
پس نہ
takūnanna
تَكُونَنَّ
be
ہرگز ہوں آپ
mina
مِنَ
among
سے
l-mum'tarīna
ٱلْمُمْتَرِينَ
the doubters
شک کرنے والوں میں سے

طاہر القادری:

(اے سننے والے!) حق تیرے رب کی طرف سے ہے سو تو ہرگز شک کرنے والوں میں سے نہ ہو،

English Sahih:

The truth is from your Lord, so never be among the doubters.

1 Abul A'ala Maududi

یہ قطعی ایک امر حق ہے تمہارے رب کی طرف سے، لہٰذا اس کے متعلق تم ہرگز کسی شک میں نہ پڑو