Skip to main content

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّعْجِبُكَ قَوْلُهٗ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّٰهَ عَلٰى مَا فِىْ قَلْبِهٖۙ وَهُوَ اَلَدُّ الْخِصَامِ

wamina
وَمِنَ
And of
اور سے
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
لوگوں
man
مَن
(is the one) who
کوئی وہ ہے
yuʿ'jibuka
يُعْجِبُكَ
pleases you
جو اچھی لگتی ہے تجھ کو۔ جو پسند آتی ہے تجھ کو
qawluhu
قَوْلُهُۥ
(with) his speech
بات اس کی
فِى
in
میں
l-ḥayati
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
زندگی میں
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
دنیا کی
wayush'hidu
وَيُشْهِدُ
and he calls to witness
اور وہ گواہ بناتا ہے
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ کو
ʿalā
عَلَىٰ
on
اوپر
مَا
what
اس کے جو
فِى
(is) in
میں
qalbihi
قَلْبِهِۦ
his heart
اس کے دل میں ہے
wahuwa
وَهُوَ
and he
حالانکہ وہ
aladdu
أَلَدُّ
(is) the most quarrelsome
سخت جھگڑالو
l-khiṣāmi
ٱلْخِصَامِ
(of) opponents
جھگڑنے والوں میں سے ہے۔ جھگڑے میں

طاہر القادری:

اور لوگوں میں کوئی شخص ایسا بھی (ہوتا) ہے کہ جس کی گفتگو دنیاوی زندگی میں تجھے اچھی لگتی ہے اور وہ اﷲ کو اپنے دل کی بات پر گواہ بھی بناتا ہے، حالانکہ وہ سب سے زیادہ جھگڑالو ہے،

English Sahih:

And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he calls Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the fiercest of opponents.

1 Abul A'ala Maududi

انسانوں میں کوئی تو ایسا ہے، جس کی باتیں دنیا کی زندگی میں تمہیں بہت بھلی معلوم ہوتی ہیں، اور اپنی نیک نیتی پر وہ بار بار خد ا کو گواہ ٹھیرا تا ہے، مگر حقیقت میں وہ بد ترین دشمن حق ہوتا ہے