Skip to main content

وَاِذْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ

wa-idh
وَإِذْ
And when
اور جب
ātaynā
ءَاتَيْنَا
We gave
دی ہم نے
mūsā
مُوسَى
Musa
موسیٰ کو
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
کتاب
wal-fur'qāna
وَٱلْفُرْقَانَ
and the Criterion
اور فرقان (فہم کتاب)
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
perhaps you
تاکہ تم
tahtadūna
تَهْتَدُونَ
(would be) guided
تم ہدایت پا جاؤ

طاہر القادری:

اور جب ہم نے موسیٰ (علیہ السلام) کو کتاب اور حق و باطل میں فرق کرنے والا (معجزہ) عطا کیا تاکہ تم راہِ ہدایت پاؤ،

English Sahih:

And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.

1 Abul A'ala Maududi

یاد کرو کہ (ٹھیک اس وقت جب تم یہ ظلم کر رہے تھے) ہم نے موسیٰؑ کو کتاب اور فرقان عطا کی تاکہ تم اس کے ذریعے سے سیدھا راستہ پاسکو