Skip to main content

وَالْخَـامِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَيْهَاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

wal-khāmisata
وَٱلْخَٰمِسَةَ
And the fifth
اور پانچویں دفعہ (کی گواہی)
anna
أَنَّ
that
بیشک
ghaḍaba
غَضَبَ
the wrath of Allah
غضب (ہو)
l-lahi
ٱللَّهِ
the wrath of Allah
اللہ کا
ʿalayhā
عَلَيْهَآ
(be) upon her
اس پر
in
إِن
if
اگر
kāna
كَانَ
he is
ہے وہ (مرد)
mina
مِنَ
of
سے
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
سچوں میں سے

طاہر القادری:

اور پانچویں مرتبہ یہ (کہے) کہ اس پر (یعنی مجھ پر) اللہ کا غضب ہو اگر یہ (مرد اس الزام لگانے میں) سچا ہو،

English Sahih:

And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful.

1 Abul A'ala Maududi

اور پانچویں مرتبہ کہے کہ اُس بندی پر اللہ کا غضب ٹوٹے اگر وہ (اپنے الزام میں) سچا ہو