Skip to main content

اُولٰۤٮِٕكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوْا وَيُلَقَّوْنَ فِيْهَا تَحِيَّةً وَّسَلٰمًا ۙ

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
will be awarded
يُجْزَوْنَ
جزاپائیں گے
the Chamber
ٱلْغُرْفَةَ
بلند منزل کی
because
بِمَا
بوجہ اس کے
they were patient
صَبَرُوا۟
جو انہوں نے صبر کیا
and they will be met
وَيُلَقَّوْنَ
اور وہ حاصل کریں گے۔ ڈالے جائیں گے
therein
فِيهَا
اس میں
(with) greetings
تَحِيَّةً
دعائے خیر
and peace
وَسَلَٰمًا
اور سلام

طاہر القادری:

انہی لوگوں کو (جنت میں) بلند ترین محلات ان کے صبر کرنے کی جزا کے طور پر بخشے جائیں گے اور وہاں دعائے خیر اور سلام کے ساتھ ان کا استقبال کیا جائے گا،

English Sahih:

Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace,

1 Abul A'ala Maududi

یہ ہیں وہ لوگ جو اپنے صبر کا پھل منزل بلند کی شکل میں پائیں گے آداب و تسلیمات سے اُن کا استقبال ہو گا